BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Animatou - ECPv6.16.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Animatou
X-ORIGINAL-URL:https://animatou.com
X-WR-CALDESC:Évènements pour Animatou
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Berlin
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20140330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20141026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20150329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20151025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20160327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20161030T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20151001T090000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20151001T170000
DTSTAMP:20260622T171938
CREATED:20150918T162202Z
LAST-MODIFIED:20231212T195206Z
UID:5650-1443690000-1443718800@animatou.com
SUMMARY:Séminaire FOCAL: Animer le réel - 1ère partie
DESCRIPTION:Animer le réel\, les enjeux formels du documentaire animé\nQUAND ? jeudi 1er et vendredi 2 octobre 2015\n OU ?  L’ Alhambra Genève\n POUR QUI ? Réalisateurs de documentaires et d’animation\, animateurs\, scénaristes\, producteurs\, enseignants et étudiants\, presse. \nInscription à la journée (sans repas) : 50.-  avec une accréditation au festival incluse sur info@animatou.com\n \nIntervenants :\nJan-Dirk Bouw (NL)\, Réalisateur documentaire\, directeur artistique ODD ONE OUT\, THE SECRET OF SALT LAKE CITY\, I LOVE HOOLIGANS \nBastien Dubois (FR)\, Réalisateur d’animations MADAGASCAR/CARNET DE VOYAGE\, PORTRAITS DE VOYAGES\, CARGO CULT\nJosé Lozano (CO)\, Réalisateur documentaire IMPUNITY\, TEMOIN INDESIRABLE\, CRIME HUNTERS\, JUSQU’A LA DERNIÈRE PIERRE\, SABOGAL\nAnja Kofmel (CH)\, Réalisatrice d’animations CHRIGI\, CHRIS THE SWISS (en production) \nModérateurs | Moderators\nFrédéric Guillaume\, responsable du Département Animation Head of Animation Department\, FOCAL\nJean Perret\, responsable du Département Head of Department Cinéma | Cinéma du réel HEAD – Genève \nModération en français\, allemand (traduction simultanée) et anglais (non traduit) | Moderation in French\, German (simultaneous translation) and English (not translated). \n\nSi la Suisse est reconnue pour son cinéma documentaire et pour ses films d’animation\, rares sont les films qui marient les deux approches\, malgré un intérêt croissant des producteurs et du public pour l’animation documentaire. \nCe séminaire offre aux participants une occasion de questionner les possibilités de ce cinéma à la croisée des genres.\nQuatre projets de films suisses et européens constitueront le point de départ de la réflexion sur les enjeux formels de cette hybridation.\nLes intervenants partageront leurs expériences\, exemples à l’appui; ils traiteront les aspects artistiques\, mais aussi productionnels et techniques en lien avec leur travail.\nIndépendamment de son format (court\, long\, série)\, le documentaire animé est un genre qui offre un champ de création très vaste\, à condition que le dialogue entre les disciplines soit ouvert et sans préjugé. Ce séminaire veut y contribuer. \nAlthough Switzerland is recognized for its documentary cinema and its animated films\, it is rare to find films that unite the two approaches\, despite a growing interest on the part of producers and audiences for documentary animated films.\n This seminar offers participants a chance to interrogate the possibilities of such a cinema at the crossroads of genres. Four Swiss and European film projects will serve as the point of depart for reflection on the formal concerns of this hybridization. Speakers will share their experiences\, drawing on examples; they will examine not only the artistic aspects\, but also the productionrelated and technical aspects related to their work.\n Independent of its format (short\, long\, series)\, the animated documentary is a genre that offers a vast terrain of creation\, provided that dialogue between the disciplines is open and without prejudice. This seminar hopes to contribute to such a dialogue. \nUn séminaire proposé par | A seminar offered by | Focal\, English (not translated) en collaboration avec | in collaboration with | Animatou\, HEAD-Genève\, Département Cinéma | Cinéma du réel.
URL:https://animatou.com/event/seminaire-focal-animer-le-reel-2/
LOCATION:Alhambra\, Rue de la Rôtisserie 10\, Genève\, 1204\, Suisse
CATEGORIES:Alhambra,Masterclass
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://animatou.com/wp-content/uploads/2015/09/chris.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20151002T090000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20151002T170000
DTSTAMP:20260622T171938
CREATED:20150918T161851Z
LAST-MODIFIED:20231212T195348Z
UID:5651-1443776400-1443805200@animatou.com
SUMMARY:Séminaire FOCAL: Animer le réel - 2ère partie
DESCRIPTION:Animer le réel\, les enjeux formels du documentaire animé\nQUAND ? Jeudi 1er et vendredi 2 octobre 2015\n OU ?  L’Alhambra Genève\n POUR QUI ? Réalisateurs de documentaires et d’animation\, animateurs\, scénaristes\, producteurs\, enseignants et étudiants\, presse. \n  \n Intervenants :\nJan-Dirk Bouw (NL)\, Réalisateur documentaire\, directeur artistique ODD ONE OUT\, THE SECRET OF SALT LAKE CITY\, I LOVE HOOLIGANS\nBastien Dubois (FR)\, Réalisateur d’animations MADAGASCAR/CARNET DE VOYAGE\, PORTRAITS DE VOYAGES\, CARGO CULT\nJosé Lozano (CO)\, Réalisateur documentaire IMPUNITY\, TEMOIN INDESIRABLE\, CRIME HUNTERS\, JUSQU’A LA DERNIÈRE PIERRE\, SABOGAL\nAnja Kofmel (CH)\, Réalisatrice d’animations CHRIGI\, CHRIS THE SWISS (en production) \nModérateurs\nFrédéric Guillaume\, responsable du Département Animation Head of Animation Department\, FOCAL\nJean Perret\, responsable du Département Head of Department Cinéma | Cinéma du réel HEAD – Genève \nModération en français\, allemand (traduction simultanée) et anglais (non traduit) | Moderation in French\, German (simultaneous translation) and English (not translated). \n  \nSi la Suisse est reconnue pour son cinéma documentaire et pour ses films d’animation\, rares sont les films qui marient les deux approches\, malgré un intérêt croissant des producteurs et du public pour l’animation documentaire.\nCe séminaire offre aux participants une occasion de questionner les possibilités de ce cinéma à la croisée des genres.\nQuatre projets de films suisses et européens constitueront le point de départ de la réflexion sur les enjeux formels de cette hybridation.\nLes intervenants partageront leurs expériences\, exemples à l’appui; ils traiteront les aspects artistiques\, mais aussi productionnels et techniques en lien avec leur travail.\nIndépendamment de son format (court\, long\, série)\, le documentaire animé est un genre qui offre un champ de création très vaste\, à condition que le dialogue entre les disciplines soit ouvert et sans préjugé. Ce séminaire veut y contribuer. \nAlthough Switzerland is recognized for its documentary cinema and its animated films\, it is rare to find films that unite the two approaches\, despite a growing interest on the part of producers and audiences for documentary animated films.\n This seminar offers participants a chance to interrogate the possibilities of such a cinema at the crossroads of genres. Four Swiss and European film projects will serve as the point of depart for reflection on the formal concerns of this hybridization. Speakers will share their experiences\, drawing on examples; they will examine not only the artistic aspects\, but also the productionrelated and technical aspects related to their work.\n Independent of its format (short\, long\, series)\, the animated documentary is a genre that offers a vast terrain of creation\, provided that dialogue between the disciplines is open and without prejudice. This seminar hopes to contribute to such a dialogue. \nUn séminaire proposé par | A seminar offered by | Focal en collaboration avec | in collaboration with | Animatou\, HEAD-Genève\, Département Cinéma | Cinéma du réel.
URL:https://animatou.com/event/seminaire-focal-animer-le-reel/
LOCATION:Alhambra\, Rue de la Rôtisserie 10\, Genève\, 1204\, Suisse
CATEGORIES:Alhambra,Masterclass
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://animatou.com/wp-content/uploads/2015/09/i-love-hooligans.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20151009T090000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20151009T120000
DTSTAMP:20260622T171938
CREATED:20150918T161849Z
LAST-MODIFIED:20151005T224205Z
UID:5667-1444381200-1444392000@animatou.com
SUMMARY:
DESCRIPTION:LA MASTERCLASS\nANDREAS HYKADE\nEST ANNULÉE\nVendredi 9 octobre 2015 de 9h00 à 12h00 | BAC | GRATUIT\nLes masterclasses sont destinées prioritairement aux étudiants de la HEAD-Genève et aux enseignants\, gratuites et ouvertes au public sous réserve de places disponibles. \n  \nNé en 1968 en Allemagne\, Andreas Hykade a étudié à l’Académie des Beaux Arts de Stuttgart et à la Filmakademie Baden Württemberg. Cinéaste indépendant\, il a réalisé des vidéoclips\, des publicités et des courts métrages dont Nous habitons dans l’herbe (1996)\, Ring of Fire (2000)\, plusieurs fois primés\, et The Runt\, qui remporte\, entre autres récompenses\, le prix Fipresci à Annecy en 2007. Il a également créé des films d’animation pour enfants\, dont la série pour la télévision Tom & das Erdbeermarmeladebrot mit Honig. Le style de Andreas Hykade est basé sur des formes très simples\, très peu de couleurs et une animation fluide\, et les histoires qu’il développe vont toujours à l’essentiel. En 2008\, il a\nenseigné l’animation à l’Université d’Harvard. Depuis 2015\, il est le directeur de la prestigieuse école de cinéma d’animation Filmakademie Baden-Württemberg à Ludwigsburg. Nuggets\, son tout dernier film\, en compétition internationale à Animatou cette année\, décrit avec brio et un sens poussé de l’épure\, les mécanismes délétères de l’addiction.\nCette masterclass donnera l’occasion de découvrir son style unique\, les influences et les thèmes qui traversent cette oeuvre passionnante. \nBorn in 1968 in Germany\, Andreas Hykade studied at the Stuttgart Academy of Fine Arts and the Filmakademie Baden-Württemberg. An independent filmmaker\, he has made video clips\, commercials and short films\, including We lived in Grass (1996)\, the multiple award-winning Ring of Fire (2000)\, and The Runt\, which won\, among other awards\, the Fipresci Prize at Annecy in 2007. Hykade has also created animated films for children\, such as the television series Tom & the Slice of Bread with Strawberryjam & Honey. His style is based on very simple forms\, minimal colors and fluid animation\, and the stories he develops always go straight to the point. In 2008\, he taught animation at the University of Harvard. Since 2015\, Hykade is the director of the prestigious animated film school Filmakademie Baden-Württemberg in Ludwigsburg.\n His latest film Nuggets\, which has been selected fot this year’s International Competition\, describes with brilliance and in a stripped-bare style the destructive workings of addiction.\n This masterclass will give participants the opportunity to discover Hykade’s unique style\, his influences and the themes that run through his fascinating works. \nModérateur | Moderator:\nAlexis Hunot Activiste du cinéma d’animation\, conférencier multi-tâche et journaliste quelquefois\, professeur dans plusieurs écoles en France et créateur du site Zewebanim.\nAnimated film activist\, multi-tasking conference speaker and sometimes journalist\, professor at several schools in France and creator of the site Zewebanim. \nDiscussion conduite en anglais avec traduction en français.\nDiscussion in English with translation provided in French. \n  \nEn collaboration avec le Département Cinéma | Cinéma du réel et le Département Design filière Communication visuelle de la HEAD – Genève (Haute École d’Art et de Design – Genève) et le Service Ecoles- Média du Département de l’instruction publique.
URL:https://animatou.com/event/masterclass-andreas-hykade/
LOCATION:Bâtiment d’Art Contemporain\, Rue des Bains 28  \, Genève\, 1205\, Switzerland
CATEGORIES:Auditoire et salle de conférence du Bâtiment d'Art Contemporain,Masterclass
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20151009T140000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20151009T170000
DTSTAMP:20260622T171938
CREATED:20150918T161848Z
LAST-MODIFIED:20190414T210120Z
UID:5670-1444399200-1444410000@animatou.com
SUMMARY:MASTERCLASS ABI FEIJÓ
DESCRIPTION:Rencontre avec Abi Feijó\nVendredi 9 octobre 2015 de 14h00 à 17h00 | MEG – Auditorium – GRATUIT\nLes masterclasses sont destinées prioritairement aux étudiants de la HEAD-Genève et aux enseignants.\nGratuit et ouvert au public sous réserve de places disponibles. \n  \nAbi Feijó proposera une masterclass sur le travail qu’il a développé dans ses ateliers de cinéma d’animation où il exploite différents techniques d’animation et supports pédagogiques.\n Abi Feijó will be giving a masterclass on the animation techniques he has developed in his workshops\, for which he makes use of different pedagogical resources. \nNé en 1956 à Braga (Portugal)\, Abi Feijó\, diplômé de l’école des Beaux-Arts de Porto\, est un réalisateur de film d’animation et producteur portugais\, fondateur des deux prestigieux studios Filmógrafo et Ciclope Filme. Durant un stage à l’Office canadien du film (ONF)\, Abi Feijó réalise son premier court métrage Oh que Calma\, puis de retour au Portugal A Noite Saiu à Rua (1987). Dans son travail\, Il explore la plasticité de différentes techniques (dessins\, sable) et s’appuie sur une trame narrative très écrite.\nEn 1993\, son court métrage Os Salteadores (Les Brigands) drame politique renvoyant à un incident récent et douloureux de l’histoire portugaise\, sera couronné de prix. Suivront Fado Lusitano (1995)\, Clandestino (2000).\nAbi Feijó est également le producteur de tous les films de Regina Pessoa (La nuit\, Histoire tragique avec fin heureuse\, Kali le petit vampire). Il a fondé Casa Museu de Vilar\, un centre culturel dédié à l’animation à Porto et a enseigné à l’université catholique de Porto\, à l’Université nationale des arts de Taiwan\, à l’Université d’Algarve et à l’Escola Superior Artística de Porto et de Guimarães. \nBorn in Braga\, Portugal\, in 1956\, Abi Feijó is a portuguese animation filmmaker and producer.\n A graduate of the Oporto School of Fine Arts\, he founded the two prestigious film studios Filmógrafo and Ciclope Filme. In 1984\, he joined the National Film Board of Canada for an animation internship which resulted in the short film Oh que Calma\, followed by A Noite Saiu à Rua (1987) upon his return to Portugal. In his work\, Abi explores the plasticity of different techniques (drawing\, sand) and relies on carefully-written scenarios. In 1993\, he made\n The Outlaws (Os Salteadores)\, a political drama recalling a painful incident in recent Portuguese history\, which won numerous international awards. He then directed Fado Lusitano in 1995 and Stowaway in 2000.\n Abi Feijó is also the producer of Regina Pessoa’s movies. He founded Casa Museu de Vilar\, a cultural centre devoted to the art of animation in Oporto\, and has taught in various institutions such as the Universidade Católica do Porto\, the Tainan National University of the Arts (Taiwan)\, the Universidade do Algarve and the Escola Superior Artística do Porto e de Guimarães.
URL:https://animatou.com/event/masterclass-abi-feijo/
LOCATION:Musée d’ethnographie de Genève (MEG)\, MEG\, Boulevard Carl-Vogt 65-67\, Genève\, 1205\, Suisse
CATEGORIES:Masterclass,MEG,Spécial Portugal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://animatou.com/wp-content/uploads/2015/09/Abi-Feijo.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20151010T150000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20151010T163000
DTSTAMP:20260622T171938
CREATED:20150918T161848Z
LAST-MODIFIED:20190414T205040Z
UID:5681-1444489200-1444494600@animatou.com
SUMMARY:TABLE RONDE «L’ÉNIGME PORTUGAISE»
DESCRIPTION:Samedi 10 octobre 2015 de 15h à 16h30 | MEG – Auditorium | GRATUIT\nL’identité portugaise\, forte et unifiée malgré sa grande diversité\, est portée au-delà des frontières par la diaspora. Les facettes sociologiques et politiques de ce phénomène seront discutées\, et un regard sera posé sur l’actualité et les nouveaux enjeux que celle-ci soulève\, comme l’exportation de la culture\, l’immigration aujourd’hui et les rapports entre les différentes générations. Pour en débattre un géographe\, un historien\, un réalisateur\, des acteurs culturels et  institutionnelsouvriront le dialogue avec le public. \nThe Portuguese identity\, strong and unified despite its great diversity\, is carried outside of the country’s borders by the diaspora. The sociological and political facets of this phenomenon will be explored with a special focus on the issues raised by current events\, such as the export of culture through immigration (both past and present) and intergenerational relationships. \n  \nMODÉRATION\nProf. José António Cunha\, chercheur en cinéma\, auteur d’une thèse sur la représentation au cinéma de la figure de l’émigré portugais.\nJosé António Cunha\, film historian\, and author of a dissertation on the filmic representation of the figure of the Portuguese emigrant.\nINTERVENANTS\nMiguel Calheiros Velozo\, Consul général du Portugal à Genève | Consul general of Portugal in Geneva.\nAntonio Da Cunha\, professeur à la Faculté des géosciences et de l’environnement – Université de Lausanne | professor at the Faculty of geosciences and environment – University of Lausanne.\nProf. Álvaro Domingues\, géographe\, chercheur en géographie urbaine et politique urbaine – Université de Porto | geographer and researcher in Urban Studies – University of Oporto.\nProf. Maurizio Perugi\, professeur honoraire de Philologie romane – Université de Genève | honorary professor of romance language philology – University of Geneva.\nAbi Feijó\, réalisateur portugais de film d’animation | animation filmmaker.\nPriscilla Frey\, productrice\, présidente de l’association Lusofonart et responsable du Ciné Club Portugais de Genève | producer\, president of the association Lusofonart\, and head of the Portuguese Film Club of Geneva.
URL:https://animatou.com/event/table-ronde-lenigme-portugaise/
LOCATION:Musée d’ethnographie de Genève (MEG)\, MEG\, Boulevard Carl-Vogt 65-67\, Genève\, 1205\, Suisse
CATEGORIES:Masterclass,MEG,Spécial Portugal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://animatou.com/wp-content/uploads/2019/04/Portugal.svg_.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR