Le moment où la première lueur du soleil s’écoula à l’intérieur en agitant doucement les plis d’un sommeil léger… c’est là que le graffiti apparut. Le film donne vie à un poème en prose de Makoto Takayanagi, lu par le poète lui-même.
The moment the first gleam of sunlight trickled in gently stirring the folds of a shallow sleep… that was when the graffiti appeared. The film brings a prose poem by Makoto Takayanagi to life, read here by the poet himself.