PRIX ET JURYS 2017


Raccourcis vers les prix et jurys de chaque compétition:
Shortcuts to the awards and jurys of each competition:
Compétition internationale
Compétition suisse
Compétition Doc’Anim
Compétition Labo
Compétition Jeune public
Compétition HUG

COMPÉTITION INTERNATIONALE
INTERNATIONAL COMPETITION

66 COURTS-MÉTRAGES INTERNATIONAUX
66 INTERNATIONAL SHORTS
Le Prix Animatou d’une valeur de CHF 3’000.- sera décerné par un jury de réalisateurs au meilleur court-métrage.
The Animatou Award, prized at 3,000 CHF, will be granted to the best short by a jury of directors.

PATAR
Vincent Patar
Vincent Patar et Stéphane Aubier, plus connus sous le pseudo «Pic Pic», jouissent d’une renommée publique et critique dans le monde de l’animation. C’est en 1985 à l’Ecole des Arts Visuels de la Cambre à Bruxelles qu’ils se rencontrent et que naissent les personnages de Pic Pic. Dans les années 90 ils produiront trois courts-métrages Pic André Shoow – the first, Pic Pic André – le deuxième (1997) et Pic Pic André – 4 moins 1 (1999). Ces courts feront l’objet d’un DVD, Pic Pic André et leurs amis (2002), qui est agrémenté d’autres projets tels Les Baltus au cirque (1998), Babyroussa the Babiroussa (1994) ou encore L’ours, la femme et le chasseur. En 2002 ils réalisent Panique au village – la série (20 x 5’) inspiré d’un film de fin d’études réalisé en 1991 par Aubier. Et en 2009 ce sera le Panique au village – le long métrage dont la sortie sera précédée d’une sélection officielle aux festivals de Cannes, Toronto, Annecy et plus d’une cinquantaine d’autres. En 2012 ils réalisent avec Benjamin Renner le long métrage Ernest et Célestine, sélectionné à La Quinzaine des Réalisateurs à Cannes, au festival d’Annecy et remporte une dizaine de prix dans divers festivals. En février 2013, le film reçoit le César du meilleur film d’animation et est nommé aux Oscars. En 2013 toujours, ils reprennent Cowboy et Indien en réalisant La bûche de Noël. En 2015, La rentrée des classes lance Cowboy, Indien et Cheval à la conquête de la lune. Parallèlement, ils réalisent Le bruit du gris, court-métrage inclus dans une collection de films d’animation «Dessine toujours», produite par CANAL+ en hommage à la liberté d’expression et à Charlie Hebdo.
Vincent Patar and Stéphane Aubier, best known as «Pic Pic», are cult and critical favourites in the world of animation. The duo met in 1985 at La Cambre, the School of Visual Arts in Brussels, where the characters Pic Pic were born. In the 90s, they produced three short films: Pic Pic André Shoow – The First (1995), Pic Pic André – The Second (1997) and Pic Pic André – 4 minus 1 (1999). In 2002, these three shorts were released on DVD under the name Pic Pic André et leurs amis, along with other projects such as Les Baltus au cirque (1998), Babyroussa the Babiroussa (1994) and L’ours, la femme et le chasseur (2000). In 2002, they released A Town Called Panic – The Series (20 x 5’), inspired by Aubier’s 1991 graduation film. In 2009, A Town Called Panic – the Feature Film, was chosen for the Official Selection at Cannes, Toronto, Annecy and fifty other film festivals before its official release. In 2012, together with Benjamin Renner, they directed the feature film Ernest and Célestine, which was selected by La Quinzaine des Réalisateurs in Cannes, Annecy Festival, and won a dozen awards at other festivals. In February 2013, it won the César Award for Best Animated Film and was nominated for an Oscar. In the same year, they filmed a new addition to A Town Called Panic with Cowboy and Indian: La bûche de Noël. Following this success, they directed a new 26-minute TV special in 2015, La rentrée des classes, launching Cowboy, Indian, Horse into a conquest of the moon. Meanwhile, they also directed a short animation called Le bruit du gris that was included in the animated films collection «Dessine toujours», produced by CANAL+ as a tribute to free speech and Charlie Hebdo.

HighburyFields_2011-07-24_18-25-22_10300036
Tine Kluth
Telle le matou, Tine vit de nombreuses vies, puisqu’elle est à la fois animatrice indépendante, réalisatrice, illustratrice et storyboarder. Ah, et elle est aussi danseuse professionnelle… Elle a étudié le cinéma en général et le cinéma d’animation en particulier à la Filmakademie de Baden-Wuerttemberg en Allemagne. Après son diplôme, elle a réalisé son premier courtmétrage d’animation Kater (Matou, qui a d’ailleurs remporté le Prix du Jeune public lors de l’édition 2006 d’Animatou) et a ensuite travaillé comme animatrice pour des séries, des clips et des courts-métrages. Elle vit depuis 2007 à Londres, où elle continue de développer des projets à la fois dans l’animation et dans la danse. Elle a également travaillé en tant qu’animatrice sur Timmytime et Shaun le mouton des studios Aardman, ainsi que pour divers studios et projets tels que Nickelodeon, Nexus, Factory, Rastamouse, et Sesame Street. Aujourd’hui, elle fait la navette entre l’Allemagne et l’Angleterre et travaille dans son propre studio à la réalisation de clips et de publicités comme la récente pub TV pour Plasticine.
Like tomcats (matou, in French), Tine lives many lives and is pretty hard to pin down to a single title or role, since she is all at once a freelance animator, a film director, an illustrator and a storyboarder. Oh and she’s a professional dancer as well… She studied cinema with a focus on animation at the Filmakademie Baden-Wuerttemberg, Germany. After graduation, she released her debut film Kater (Tomcat, which incidentally won the Animatou Young Public Award in 2006) and then worked as an animator for series, videoclips and short films. In 2007 she settled down in London, where she has been living since, keeping herself very busy in the fields of animation and dance. She has worked as an animator on many projects and for many production studios, including Timmytime and Shaun the Sheep (both at Aardman Animations), Nickelodeon, Nexus Productions, Factory, Rastamouse and Sesame Street. She travels mostly between Germany and England, or works on clips and adverts in her studio, such as the new TV ad for Plasticine.

Pedro Rivero
Pedro Rivero
Pedro Rivero est né à Bilbao en Espagne en 1969. Il est producteur, réalisateur et scénariste de divers films d’animation dont Psiconautas, Los Niños Olvidados (primé aux Goya* et nominé aux prix EFA** en 2017), La crisis carnívora (2007), ainsi que le courtmétrage d’animation Birdboy (primé aux Goya 2012). Il a aussi travaillé comme scénariste pour plusieurs séries TV animées et pour le film d’animation Goomer (lui aussi primé aux Goya, en 1999). Aujourd’hui directeur artistique d’ANIMAKOM FEST, le festival international de cinéma d’animation de Bilbao, il est également auteur de diverses pièces de théâtre et de bandes dessinées.
* Les prix Goya sont des récompenses décernées chaque année par l’Académie des arts et des sciences cinématographiques d’Espagne.
** La European Film Academy réunit plus de 3’200 professionnels du cinéma dans le but de promouvoir la culture cinématographique européenne.
Born in Bilbao, Spain, in 1969, Pedro is the producer, director and screenwriter of several feature animation films like Psiconautas, the Forgotten Children (which won a Goya* Award and was nominated for the EFA Awards** in 2017), La Crisis Carnívora (2007), as well as the animated short film Birdboy (Goya Award 2012). He also worked as a screenwriter for several animated TV series and for the animated feature Goomer (Goya Award 1999), and is the artistic director of ANIMAKOM FEST – the Bilbao International Animation Community Festival. Finally, he is the author of various theatrical plays and comic books.
* The Goya Awards are given every year by the Spanish Academy of Cinematic Art and Science.
** The European Film Academy unites more than 3,200 European film professionals with the common aim of promoting Europe’s film culture.

COMPÉTITION SUISSE
SWISS COMPETITION

13 COURTS-MÉTRAGES SUISSES
13 SWISS ANIMATED SHORTS
  • Prix du Public Bâloise Assurances d’une valeur de CHF 3’000.-
    The Bâloise Assurances Audience Award, prized at CHF 3,000.-
  • Prix Taurus Studio: 2 jours d’enregistrement en studio pour la
    meilleure bande-son de film suisse, décerné par un jury de musiciens professionnels.

    The Taurus Studio Award: a two-day recording session at Taurus Studiosawarded to the best Swiss film soundtrack by a jury of professional musicians.

LA Houdetsi 15
Laurent Aubert
Laurent Aubert est musicien et ethnomusicologue, directeur des Ateliers d’ethnomusicologie, un institut dédié aux musiques du monde qu’il a fondé en 1983. Jusqu’en 2011, il a aussi travaillé au Musée d’ethnographie de Genève en tant que conservateur du Département d’ethnomusicologie et responsable des Archives internationales de musique populaire. Il a effectué de nombreuses recherches de terrain, notamment en Inde. En tant que musicien, il joue de deux instruments afghans, le rubab et le Herati dutar, au sein de l’ensemble Nuryana.
A musician and ethnomusicologist, Laurent Aubert is director of the Ethnomusicology Workshops, an institute for world music that he founded in 1983. Until 2011, he also worked at the Geneva Museum of Ethnography as a curator in the Department of Ethnomusicology and as head of the International Archives of Folk Music. He has conducted field research on a number of occasions, notably in India. As a musician, he plays Afghan instruments, the rubab and the Herati dutar for the group Nuryana.

cesare
Cesare Pizzi
J’oscille entre 3 pôles d’intérêt: la musique, la technologie et l’influence de cette dernière dans la société. Elève bassiste à la Jazz school de Fribourg et informaticien dans l’aérospatiale, je réalise l’importance du son et de la vibration. Un passage dans l’informatique algorithmique, un diplôme de social media, pour comprendre l’impact des médias sur la société. Une startup, TwoFlow, car je pense que la musique a besoin d’une opération. Avec The Young Gods, la musique reste mon moteur, ma passion où tout peut s’expérimenter sans contrainte avec la vision d’un futur… toujours en mouvement.
I have three major interests: music, technology and its effect on society. As a bass student and an IT engineer in aerospace, I understand the importance of vibration. A foray into algorythmic computer sciences, and a diploma in social media studies to understand the impact of media on everyday life. And a startup, TwoFlow, because I believe music needs operation. With The Young Gods, music remains my driving force, my passion where all can be experimented with no constraints.

IMG_2202
Simone Aubert
Née en 1981, diplômée de la Haute Ecole d’Art et de Design de Genève en nouveaux médias. Le travail artistique de Simone est dévolu aux musiques expérimentales et novatrices. Lauréate 2017 de la bourse pour les musiques actuelles de la Ville de Genève, elle se produit en moyenne cent fois par année avec ses multiples projets. Elle est aussi programmatrice du festival BAZ’ART à Genève et y met un point d’honneur à la découverte et à l’émergence d’expressions artistiques inclassables et a obtenu en 2016 la bourse «médiation en art contemporain» pour son travail de programmatrice.
Simone Aubert was born in 1981 and holds a degree in new media fromGeneva’s University of Art and Design. Her artistic work focuses on experimental and novel music. In 2017 she won a grant for contemporarymusic from the City of Geneva, and she performs an average 100 times ayear with her multiple projects. She is also a programmer for the BAZ’ART festival in Geneva and makes it a point of principle to discover emerging, unclassifiable artistic expressions. In 2016 she was awarded the ‘contemporary art outreach’ grant for her work as a programmer.

COMPÉTITION DOC’ANIM
DOCUMENTARY COMPETITION

 

20 COURTS-MÉTRAGES DOCUMENTAIRES
20 DOCUMENTARY SHORT

Le Prix Animatou Doc’Anim d’une valeur de CHF 1’000.-
est décerné par un jury issu du milieu de la culture.
The Animatou Doc’Anim Award is prized at CHF 1,000.- and awarded by a jury from the cultural milieu.


OK 10403865_912124042137712_5584671069972951256_o

José Lillo

Formé à l’école Serge Martin, à Genève, José Lillo est comédien, metteur en scène et auteur. Comme metteur en scène, il adapte et interprète Troisième nuit de Walpurgis de Karl Kraus au Théâtre
Saint-Gervais, puis à l’ONU. Il joue également dans plusieurs de ses mises en scènes: Le Petit maître corrigé de Marivaux, à l’Orangerie
puis à Vidy, Elseneur-Machine au Théâtre St-Gervais, Gorgias de Platon au Poche, Le Misanthrope de Molière à l’Orangerie. Après Les Nuits blanches au Théâtre de Carouge, il revient à Dostoïevski avec Les Démons, puis Le Grand Inquisiteur. Son engagement politique et humain se cristallisent dans Le Rapport Bergier, qu’il met en scène au Poche puis au Petit Théâtre de Sion.

Trained at the Serge Martin School in Geneva, José Lillo is an actor, director and author. As a director, he adapted The Third Walpurgis Night by Karl Kraus, and performed in the play himself at the Saint-Gervais Theatre and the UN Theatre. He acts in many of the plays he directs, including: Le Petit maître corrigé by Marivaux at the Orangerie and later at Vidy; Elseneur- Machine at the St-Gervais Theatre; Plato’s Gorgias at the Poche, and an adaptation of Molière’s Le Misanthrope at the Orangerie. After Les Nuits blanches at the Theatre of Carouge, he returned to Dostoïevski with Les Démons and Le Grand Inquisiteur. His political and humanistic commitment crystalizes in Le Rapport Bergier, which he wrote based on research carried out by the late historian. He first directed the play at the Poche, and later at the Petithéâtre in Sion.


LGC_2015

Laura Györik Costas

Laura est née à Bâle, où ses parents ont trouvé terre d’asile après avoir fuit chacun la dictature de leur pays: le stalinisme et le franquisme. A l’âge de 4 ans elle obtient la nationalité suisse. La famille émigre à Locarno, elle y vit 17 ans. A Lausanne, une fois son diplôme d’histoire de l’art en poche, elle se lance dans le monde culturel, en pendulaire constante entre le milieu de l’art contemporain et l’univers des festivals de cinéma. Dans l’équipe artistique de Pipilotti Rist, elle contribue aux prémisses d’Expo.02. A Genève, elle conçoit des projets artistiques pour différentes institutions culturelles et se consacre pendant 10 ans à la Terrasse du Troc, manifestation culturelle dans l’espace public. Depuis qu’elle est née, le mouvement est son moteur.

Laura was born in Basel, where her parents found asylum after they each fled from their country’s dictatorships, Stalinism and Francoism. At the age of 4, Costas obtained Swiss citizenship. The family moved to Locarno, where they lived for 17 years. In Lausanne, with an art history degree in pocket, she launched herself into the cultural world, steadily swinging between the contemporary art scene and the universe of film festivals. As a member of Pipilotti Rist’s artistic team, she contributed to the early stages of Expo.02. In Geneva, she conceptualizes artistic projects for a number of cultural institutions. She also worked on Terasse du Troc (Terrace Exchange) for ten years, staging cultural events in public spaces. Since she was born, movement has been her driving force.


Scaryshvilli-carre

Nicolas Wadimoff

Né en 1964 à Genève, Suisse. Il présente son premier documentaire Le Bol, en 1991 à Locarno. En 1997 il co-réalise, avec Denis Chouinard, Clandestins. Il a également produit Les Secrets de Raja Amari (Venise 2008) Fix Me de Raed Andoni (Cannes 2010) et Ghost Hunting du même auteur (2017). Il tourne en 2009 Aisheen, primé à la Berlinale, et en 2012 Operation Libertad (Quinzaine des Réalisateurs à Cannes). En 2015, il fait la clôture des RIDM avec son documentaire Spartiates. En 2016, il présente Jean Ziegler, l’optimisme de la volonté en première mondiale au festival de Locarno.

Born in Geneva in 1964, Wadimoff showed his first documentary, Le Bol in Locarno in 1991. In 1997, he co-directed Clandestins with Denis Chouinard. He also produced Raja Amari’s Les Secrets (Venice, 2008), and Raed Andoni’s films Fix Me (Cannes 2010) and Ghost Hunting (2017). In 2009 he shot Aisheen, which won an award at the Berlinale; in 2012 Operation Libertad was selected for the Directors’ Fortnight in Cannes. In 2015, his documentary Spartiates closed the RIDM, Montreal’s international documentary film festival. In 2016, Jean Ziegler, l’optimisme de la volonté made its world premier at the Locarno Festival.


COMPÉTITION LABO
EXPERIMENTAL COMPETITION

14 COURTS-MÉTRAGES EXPÉRIMENTAUX
14 EXPERIMENTAL SHORTS

Le Prix Labo Centre d’Art Contemporain Genève d’une valeur de
CHF 1’000.- est décerné par un jury d’artistes pluridisciplinaires au
meilleur film expérimental.
The Labo Centre d’Art Contemporain Genève Award, prized at CHF
1,000.-, is attributed to the best experimental film by a jury of
multidisciplinary artists.


IMG_4642

Nicolas Noverraz

Même si ses intérêts sont, généralement, d’ordre urbain, il ne cherche à dissimuler ni la crasse ni l’usure des choses. La moindre trace a son origine, la moindre tache a son histoire, cette patine donne de la valeur aux objets. L’extrême exigence dont fait preuve Nicolas Noverraz lors de la réalisation de ses oeuvres en font des témoins du passé, ayant leur place dans les annales à l’époque du tout numérique. Les sujets ont tous une histoire particulière, qu’elle soit réelle, imaginée par un public ou par Nicolas lui-même. Chaque portion de trottoir a connu ses rencontres, ses tendresses. Chaque voiture a connu des aventures, des drames ou des passions. Ces approches faites de très gros plans, dans certains cas, donnent un éclairage tout à fait intéressant à ses oeuvres et leur donne une certaine humanité.

Although his interests are, generally speaking, related to the urban, Noverraz does not seek to hide the grime, the wear and tear of things. The slightest trace has an origin, the faintest stain a history, and this patina gives objects their value. The extreme meticulousness that Noverraz brings to the creation of his works makes them witnesses of the past, taking their place in the annals of the all-digital age. The subjects all have their individual stories, whether real or imagined by the public or the artist himself.


francesco

Francesco Arese Visconti

Francesco Arese Visconti, né en 1971, est directeur du Département Media Communications et coordinateur du Programme de photographie à Webster University, Genève. Son travail photographique fait la part belle aux processus de migration en Suisse et en Italie. Il a ainsi publié un livre sur la migration africaine en Suisse en 2012, et mené à bien deux projets sur la communauté italo-chinoise de Prato en Toscane en 2015. Il travaille en ce moment sur la migration italienne en Suisse dans le cadre de son travail de doctorat à l’Université de Westminster (Grande-Bretagne). Notons enfin que Francesco est membre de l’USPP, l’Union suisse des photographes professionnels.

Francesco Arese Visconti (born in 1971) is the Head of the Media
Communications department and Photography Program Coordinator at Webster University in Geneva. His photographic work focuses on migration processes in Switzerland and Italy. In 2012, he published a book on African migration in Switzerland. In 2015, Francesco completed two projects on the Italian-Chinese community in Prato, Italy. His current work is on Italian migration in the Swiss Confederation and is part of his PhD research at the University of Westminster (UK). He is also a member of the Swiss Union of Professional Photographers (USPP).


Thomas Bouvier

Thomas Bouvier

Après sa Maturité artistique, Thomas Bouvier étudie au Musician Institute of Technology de Los Angeles, où il obtient son diplôme de musicien en 1984. Il enseigne ensuite dans le cadre de l’Ecole des technologies musicales à Genève, puis obtient des certificats en harmonie et contrepoint au CMG. Egalement photographe, il a récemment réalisé deux images de 8x5m à 1000 dpi pour le MCAH, qui y restent exposées. En 2017, il a participé à l’exposition collective Sans limite au Musée de l’Elysée. Thomas est aussi écrivain, ayant publié entre autres Demoiselle Ogata en 2002 et America Lonely en 2013.

Upon graduation from arts high school, Thomas Bouvier studied at Los Angeles’ Musician Institute of Technology, where he earned his musician’s degree in 1984. He then taught at the Music Technology School in Geneva, and obtained certificates in harmony and counterpoint from the Geneva Music Conservatory. Bouvier is also a photographer and recently produced two 8x5m, 1000 dpi images for the Cantonal Museum of Archaeology and History that are exhibited there. In 2017 he participated in the collective exhibition, Sans limite at the Elysée Museum. Also a writer, Bouvier has published Demoiselle Ogata (2002) and America Lonely (2013), among others.



COMPÉTITION JEUNE PUBLIC
COMPETITION FOR YOUNG AUDIENCES

13 COURTS-MÉTRAGES INTERNATIONAUX
13 INTERNATIONAL SHORTS
Le Prix RTS du jeune public, décerné par vote du public de moins de 14 ans, consiste en l’achat du film par la Radio Télévision Suisse. Sélection issue de la Compétition Internationale.
The RTS Young Public Award is given by vote of the audiance aged below 14 and consists in the purchase of the winning film by Radio Télévision Suisse. Selection drawn from the International Competition.

COMPÉTITION HUG
GENEVA UNIVERSITY HOSPITAL COMPETITION

10 COURTS-MÉTRAGES INTERNATIONAUX, EN DEUX SÉANCES (ADOLESCENTS ET ADULTES)
10 INTERNATIONAL SHORTS IN TWO SESSIONS (TEENAGERS AND ADULTS)
Prix du Public Ados Belle-Idée et Prix du Public Adultes Belle-Idée:
récompenses honorifiques des HUG décernées aux courts-métrages qui auront recueilli le plus de votes parmi un choix de films issus des diverses compétitions de l’édition 2017.
The honorific HUG Belle-Idée Adult Public Award and Teenagers Public Award will be attributed to the short films which get the most votes from a selection drawn from the various competition of the 2017 edition.